О чем стих знакомство с ночью

Романтические стихи о любви: Ночь Любви, Танец Страсти | ivesrechanc.tk

Тогда же стал выступать с публичными чтениями своих стихов. В е годы В стихах нашли себе приют, – ЗНАКОМСТВО С НОЧЬЮ. Ночь, я с тобой. В этот период, помимо писания стихов, Томсон много переводит с на его знакомство с сочинениями«итальянского Шопенгауэра» содержатся уже в. Романтические стихи о любви: Ночь Любви, Танец Страсти.. для прочтения других романтических стихов о любви и не любви, измене.

Меж тем величие стихов Фроста открывается читателю далеко не сразу: В СССР стихи Фроста издавали несколько раз, советская власть обеспечила ему режим наибольшего благоприятствования, он проходил по разряду "сочувствующих", но это же отталкивало от него нашего читателя, привыкшего в поэзии в переводной поэзии в том числе и, может быть, в первую очередь искать по слову Осипа Мандельштама "ворованный воздух" свободы.

Фрост дышал этим воздухом - но не на наш, советско-антисоветский, лад. Слова, сказанные почти девяностолетним поэтом в ходе его визита в СССР в году, оказались воистину определяющими - властям они льстили, а потенциальный читательский интерес убивали на корню: Я знаю вас лучше, чем госдепартамент: Поэзия - это мечта, создающая великое будущее. Поэзия - это заря, озарение. Поэтам полезно ездить друг к другу с поэтической миссией, но хорошо, когда это помогает политике.

Встречи поэтов полезнее, чем встречи дипломатов, ибо сближают родственные души". Поэта, разразившегося подобными благоглупостями пусть и в восьмидесятивосьмилетнем возрастечитать определенно не хотелось! Так, по крайней мере, казалось тем, кто зачитывался едва начавшими переводиться у нас Лоркой и Рильке, Элиотом и Элюаром, на худой конец, Нерудой и Хикметом.

Понадобились десятилетия, чтобы преодолеть естественное отторжение и взглянуть на поэта без априорного предубеждения и прочитать его как великого лирика, философа и натурфилософа, каким он на самом деле и. Но когда это наконец произошло в середине восьмидесятых, на заре перестройкимассовый интерес к поэзии уже угасал и авторитетное двуязычное издание, вышедшее труднопредставимым по нынешним временам тиражом в 35 тысяч экземпляров, прошло практически незамеченным, как и многие другие прекрасные книги, несвоевременно появившиеся в тот же период.

Но что означает несвоевременно или "не ко времени"? Слишком поздно или слишком рано? Вот вопрос, на который должна ответить предлагаемая вашему вниманию книга.

СТИХОТВОРЕНИЯ

Нерадивый школьник и студент закончивший только колледж - на университет не хватило денегзатем сельский учитель, сочетающий преподавание с трудом на ферме, затем поэт, затем знаменитый поэт, продолжающий фермерствовать в Новой Англии. Первый сборник Фрост, впрочем, издал только к сорока годам - и его название "Прощание с юностью", а в иных переводах и "Воля мальчика" воспринималось заведомо иронически.

Правда, ирония пронизывала все творчество Фроста - и задним числом она кажется даже избыточной: Фрост пишет, допустим, замечательное лирико-философское стихотворение "Неизбранная дорога" см.

Уже в е годы Фрост воспринимался как живой классик и продолжал фермерствовать до самой смерти.

Роберт Фрост. Стихотворения

Есть знаменитая фотография Бориса Пастернака с лопатой на садовом участке в писательском поселке Переделкино, в Америке знаменита другая - семидесятилетний Фрост с каким-то нехитрым садовым инструментом. Личная жизнь Фроста также была скудна, хотя посвоему драматична. Немногие важные и почти всегда трагические события трудное ухаживание за будущей женой, попытка самоубийства после ее первого отказа, смерть первенца обыгрываются в стихах многократно. И в то же самое время поражает полное отсутствие любовной лирики в традиционном понимании слова - хотя бы в юности.

Вероятно, драматична была и поздняя любовь Фроста к своей многолетней помощнице и секретарше разумеется, после кончины супруги после тридцати лет брака; Фрост был человеком строгих правил: Фрост не участвовал в мировых войнах, не был ни пьяницей, ни наркоманом, он жил в одиночестве, которое воспринимал как безлюдье и которым, по-видимому, ничуть не тяготился.

Любопытный психологический штрих - Фрост никогда не писал стихов по свежим следам как непосредственный эмоциональный отклик на то или иное событие, но лишь после долгой - иногда многолетней - паузы, дав чувству или чувствам дистиллироваться и отстояться.

Первую книгу Фрост издал в Англии, прославился в Америке; на протяжении десятилетий его стихи и его самого воспринимали по обе стороны океана совершенно по-разному.

Для англичан он был поздним, может быть, последним романтиком, для американцев - реалистом, хранящим верность "правде жизни", - от конкретных примет пейзажа до узнаваемых персонажей. Образ метели "мело-мело" возник уже много позже как антитеза к главному. В романе "Зимняя ночь" зарождается так: Это совпадение — одно из проявлений голоса Судьбы, который слышен во многих сценах романа.

Лара, как сказано в романе: Положение свечи на подоконнике важно потому, что пламя свечи растопило лёд на стекле и "на уровне свечи стал протаивать чёрный глазок". Этот обмен репликами напоминает разговор Лары и Антипова в его московской комнате и может служить символическим указанием на то, что ещё не всё кончено, что свечу жизни ещё можно снова зажечь. Этот угол был резко озарён снизу словно светом театральной лампы".

Таким образом, в стихотворении угадывается, но не впрямую подаётся эротическая сцена, и для её опосредованного отображения понадобился "ночник".

Н. В. Гоголь и «мнимый Пушкин» (К вопросу об авторстве стихотворения «Первая ночь»)

Как мы уже заметили, между видом окон в описании поездки Живаго в санях в романе и окна в стихотворении существуют значительные различия. О такой ситуации говорят, что окна заиндевелые. При этом кружки возникают не при образовании кристаллов, а позже, в местах подтаивания. Оклеивай окна и двери оклеивай, Там детство рождественской елью топорщится". Отголоски этого фрагмента видны как в романе "Доктор Живаго", так и в стихотворении "Зимняя ночь". И в том и другом случае описаны тени на стенах и потолке, а некоторые интимные подробности про ножки и башмачки тоже совпадают.

Приведём некоторые примеры из поэмы Лермонтова: Ещё одно упоминание свечи: Схватил потом и ножку, но какую?! Дополнительные замечания о некоторых второстепенных образах стихотворения и их контекстах Мы уже проанализировали те образы стихотворения Пастернака, которые несут наибольшую смысловую нагрузку, и теперь остановимся на других — менее значимых.

Взглянем также на их контексты. Главные образы представлены в первой строфе и проходят через все стихотворение. Как летом роем мошкара Слетались хлопья со двора К оконной раме.

Acquainted with the night Знакомство с ночью

В стихах Пастернака слово "хлопья" появлялось начиная с года во множестве стихотворений. И в стекла ударяли хлопья снега, Подобно стае белых мотыльков. Пастернак же прибегнул к нему для описания интимной связи, причем такое словоупотребление должно было напомнить читателю и о кресте как религиозном символе. Неизвестно, знал ли Пастернак термин "скрещивание", используемый селекционерами. Остановимся также на образах из пятой строфы: Третья и четвертая строчки пятой строфы тонко оттеняют обстоятельства встречи.

У Случевского в "Загробных песнях" есть такие строчки: Видишь, каплет, он флёр на тебе запятнает" Вообще "воск" упомянут в сотнях стихов. В следующей строфе возникает образ: Обратим внимание на первую строчку седьмой строфы: Это может быть реалистической деталью из личного опыта героев "Доктора Живаго".